Version VOSTFR
Traduction et upload Ptiteaurek@therpattzrobertpattinson.blogspot.fr
Vidéo originale et traduction complète ci dessous
Guy explique qu'il y a eu beaucoup de discussion sur le passé des personnages.
A 1.35 – 2.30
Journ: Rob , avez vous dû auditionner? Donc qu'avez vous prévu de faire pour cette audition? Quel a été votre objectif principal?
Rob: Quelque chose semblable à ce qu'il est. Les premières années, j'étais tellement dans le personnage et je m'habillais pour le rôle etc...Je me changeais des milliers de fois.
David: pas vraiment une évidence...
Journ: Couvert à la va vite.
David: Non c'était juste un jeans, un Tshirt, des baskets et ça aurait pu être son costume.
Rob: C'était juste au cas où j'aurais eu le rôle.
Journ: Cétait effrayant de jouer un personnage qui est si différent de vous?
Rob: Aller à l'audition était très stressant car je ne savais pas si j'étais sur la bonne voie ou pas. Après je pense que c'était le plus simple....c'est un rôle marrant. C'est pour ça que je voulais le faire. C'est un personnage marrant.
La journaliste leur demande s'ils ont déjà rencontré quelqu'un qui a changé leur vie et Guy dit que pour des acteurs ceux sont des réalisateurs. Pour David ça peut être simplement les gens qu'ils rencontrent mais ça montrerait qu'il est facilement impressionnable.
Traduction Ptiteaurek@therpattzrobertpattinson.blogspot.fr
Via
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Les commentaires sont validés manuellement, il peut donc se passer quelques heures entre le moment où vous l'écrivez et le moment où il est publié.